Название: Награда для героя
Задание: "Зло, как и добро, имеет своих героев" (Франсуа де Ларошфуко)
Размер: 2811 слов
Жанр/категория: джен
Рейтинг: R
Персонажи/Пейринги: Маэглин Ломион, орки, ОМП-майа
Предупреждение: АУ, ужасы, насилие
Примечание: Пророчество Эола не сбылось
читать дальшеКогда он первый раз пришел в себя, окружающий мир был запрятан под толщей белесого горячего тумана. В клубах пара мелькали чьи-то силуэты, но разобрать кто это, затуманенное сознание было не в силах. Сквозь вязкий, сгустившийся воздух пробился отголосок боевого клича: «Велика победа нолдор!» Ответ не заставил себя ждать, совсем близко раздалось злобное завывание, которому вторили сотни мерзких глоток. Сознание спряталось в милосердное небытие.
Вынырнуть из тьмы заставила боль: кто-то бесцеремонно стаскивал с него доспех, не слишком заботясь о раненном. Маэглин несколько раз ударился головой о каменные плиты. В предплечье растекалась горячей волной боль. Когда когтистая лапища схватила за ворот шелковой рубашки с дорогим шитьем и рванула ткань, он все же нашел силы для сопротивления: перехватил лапу орка, пытаясь оттолкнуть мародера. За что немедленно поплатился: вор, не раздумывая, ударил в лицо.
– Жив, голуг! – ощерился орк. – Это ненадолго.
Он поднял с земли оружие, мешавшее ему обыскивать жертву, перехватил рукоять тесака, чтобы всадить клинок в грудь ушастому. Совершенно случайно взгляд орка зацепился за желтый блеск медальона, выскользнувшего из прорехи на рубахе, с виденным не единожды рисунком. Орк моргнул, нервно дернул носом, будто попытался уловить знакомый запах, и нерешительно наклонился над эльфом, но тут же отдернул морду, взвизгнув. От украшения веяло угрозой и пугающей силой, известной каждой твари на севере. Вещица явно побывала в руках самого Хозяина. Мародер потер нос и как-то обиженно посмотрел на эльфа:
– И чой теперь делать с этим дохляком длиннолапым?
Орк воровато оглянулся по сторонам, но за дымной пеленой и испарениями ничего нельзя было разглядеть, и в этот момент, как нарочно, близко от него разнеслось завывание волколака. «Видать ищут кого-то», – смекнул орк и дальше раздумывать не стал, дал деру. Если и будет Большая Шишка шкуру сдирать за сдохшего эльфа, так ского-нибудь другого. Далеко неудачливый воришка не побежал, чтобы не напороться в тумане на отряд, а завернул в первую попавшуюся подворотню и затаился. Вскоре послышались топот ног и привычная брань, которая завсегда бывает, если в одном отряде окажется несколько сильных и крупных орков. Через малое время послышался торжествующий вой и довольный гогот:
– Ай да Морда, шерстяной ты ублюдок! Нашел-таки эльфийское отродье! Ща притащим начальнику подарочек. Нам чой-то да перепадет.
– Плетью балроговой по хребтине, – фыркнули в ответ. – Гляди, голуг и не шевелится. Я уж его копьем малость потыкал, а он даже не стонет.
– Я тебе сейчас лапы-то вырву, а господину скажу, что это ты пленника прикокошил. Будешь первым блюдом для его змеюк.
– Слышь, ты не воняй, раскомандовался тут. Ребятки мои разбежались малость, а то я б тебе объяснил, кто из нас на обед пойдет.
Следующие несколько минут в округе слышалась отборная ругань в несколько глоток, того и гляди сцепятся за добычу. «Оно может быть и хорошо, – рассуждал укрывшийся мародер, – если эти долбаки порешат друг друга. Тогда можно и утечь по-тихому, да не ровен час кого-нибудь из них понесет сюда». Неожиданно посреди этого гвалта зазвучало угрожающее рычание волколака. Стало тихо, а еще через какое-то время раздался хриплый голос кого-то из отряда.
– Ч-ш,командир. Не буйствуй, сейчас проверим эту тушку, может живой он. А нет, так угостим Морду мясцом, свежатинкой. А господину майа и знать не обязательно, что случилось. Не нашел никто, да и все дела. Мертвяков-то, посчитай, полон город.
– Заткнись, болван. Давай проверяй уже.
– Живой он, – отвечал все тот же хриплый голос. – Жила бьется.
– Ну, так че встали, идиоты. Вяжите этому недобитку руки, закидывайте на Морду да чешите следом. Итак протаскались не пойми сколько, там без нас все бухло поди уже выпили.
Немного погодя все стихло, отряд ушел, увозя с собой пленника. А орк потихоньку выбрался из своего закутка, возвратился на улочку. На месте, где до этого лежал эльф, валялся труп орка с вырванным горлом. Мародер сплюнул, в мыслях своих обозвав незадачливого собрата дурилой, обыскал труп и решил убираться подобру-поздорову. Город большой – найдется, чем поживится.
Возвращение к реальности не принесло Маэглину облегчения. Сверху на него обрушились потоки воды. Он рефлекторно сделал вдох и тут же закашлялся. Рядом с ним раздался мерзкий хохот:
– О, задрыгал лапами как лягуха в котелке.
Превозмогая себя, Маэглин медленно поднял отяжелевшую голову. Перед глазами все плыло, и он с трудом сосредоточил взгляд на фигуре стоящего рядом орка. Тот злорадно скалился, разглядывая насквозь промокшего, связанного эльфа.
– Пш-шел отсссюда! – повелительно произнес кто-то, невидимый Маэглину из того положения, в котором он находился. Ухмылка у орка мгновенно сползла, сменившись затравленным выражением на морде. Нервно дернув щекой, орк подхватил ведро с земли и засеменил прочь.
Маэглин резко повернул голову в ту сторону, где стоял говоривший, от чего в виске стрельнуло такой болью, что он невольно вздрогнул. Справа от него, расслабленно опираясь спиной на каменную кладку, стоял некто, внешне мало отличавшийся от нолдо. Высокий, прекрасно сложенный, с тяжелыми смоляными прядями волос, туго заплетенными, чтобы не мешать в бою. Бледное лицо незнакомца было на удивление симметричным, словно и в правду высеченным каким-то неизвестным скульптором из мрамора. Его можно было бы назвать красивым, если бы не холодный немигающий взгляд и отталкивающая привычка то и дело облизывать губы.
«На змеюку похож», – мелькнуло в мыслях у Маэглина. Он уже не сомневался, что перед ним еще один приспешник Моргота из майар.
Майа неспешно подошел к эльфу, чуть склонил голову к плечу, разглядывая пленника, и довольно улыбнулся:
– Как удачно, что ты выжил и пришел в себя, нолдо. Я смогу выполнить распоряжения Владыки Мелькора наилучшим образом.
Маэглин как завороженный смотрел в глаза майа и будто тонул в мутном омуте, теряя себя. Последним усилием воли он оторвал взгляд и больше не решался смотреть на слугу Моргота.
– Я выполнил все, что мне велели, – собственный голос плохо слушался и казался чужим. – Что вам еще от меня надо?!
– Теперь уже ничего, лорд Гондолина, – темный майа недобро усмехнулся, и неожиданно для эльфа присел перед ним на корточки. Цепко схватил за подбородок, заставляя смотреть ему в глаза, а потом продолжил уже серьезным тоном. – Скоро ты убедишься, что Владыка не забывает свои обещания. А это тебе ни к чему, – с этими словами он сорвал с пленника золотой медальон.
Маэглина бросило в паническую дрожь, когда холодные пальцы коснулись шеи. К удивлению, он почувствовал ни с чем несравнимое облегчение, когда мучительная тяжесть украшения исчезла. Эльф проводил глазами уходящего через пролом в стене майю и закрыл глаза, позволяя внезапно прорвавшимся слезам свободно течь по лицу.
Следующие несколько дней Маэглин провел в маленьком дворике, в котором прежними хозяевами был устроен сад. Орки, приставленные следить за пленником, привязали его к белоствольной березе, чудом уцелевшей среди учиненного погрома. Другим деревьям в саду повезло меньше. Охранникам было скучно, а забавляться с пленником или оставлять пост им запретили. Они крушили статуэтки и скамейки, обламывали ветви, выдирали, забавы ради, кустарники. Орки то и дело бранились меж собой на темном наречие, и чем больше проходило времени, тем яростнее становились перебранки, пару раз возникали драки. Задир разнимали кнутом.
Все это время над Гондолином висела плотная пелена из испарений, пыли и дыма от пожарищ. Было жарко, влажный воздух давил, затрудняя дыхание, крепко связанные за спиной руки потеряли чувствительность, полученные травмы ныли, беспокоя Маэглина все сильнее. Пот бежал по лицу и спине, одежда насквозь пропиталась им, сделавшись липкой. Во рту было сухо, ощущалась какая-то горечь, то и дело кружилась голова. Караульщики нарочно не поили его, а, быть может, просто забыли, доподлинно Маэглин не знал. Возможность просить о чем-то этих тварей показалась ему отвратительной, как никогда, и он лишь раз за разом утирал лоб о плечо и тщетно пытался успокоить саднящее горло, сглатывая вязкую слюну.
К вечеру второго дня вконец ошалевшие от безделья орки все-таки придумали, как им развлечься и не огрести от начальства: хватая с развороченной клумбы комья земли, швырять их в пленника. Особенно удачные броски сопровождались взрывами хохота, затрещинами ловкачу и одобрительными криками. Впрочем, развлечение быстро наскучило. Если вначале эльф пытался хоть как-то увернуться и смешно вздрагивал, то вскоре перестал реагировать. Неизвестно, чем бы это закончилось для Маэглина, но на его счастье хлынул дождь, и караульщики попрятались в опустошенном доме, оставив обессиленного пленника одного, здраво рассудив, что в таком состоянии ушастый никуда не денется. А Маэглин, придя в себя, запрокинул голову назад, подставляя под живительные капли свое лицо. Струи теплого дождя смывали пот, стекали грязными ручейками по щекам и губам, даря облегчение на малое время.
Дождь прекратился к утру, очистив воздух в долине и угасив пламя пожаров. Но тучи не разошлись и продолжали клубиться на небосклоне, утро было серым, даже ближе к полудню светлее не стало. Окружающий мир так и остался погруженным в полумрак.
Во дворе охранники развели костер, притащив для розжига поломанную мебель из дома, и как раз варили похлебку, сгрудившись у котелка, когда к ним подошли трое орков. Вновь прибывшие были выше и крупнее, с хорошим снаряжением, так что с первого взгляда горе-сторожам стало ясно – из охраны самого господина командующего. Недовольно скалясь и бурча по нос ругательства, они оставили свое занятие и построились в некое подобие шеренги. Пришедшие не обратили на них особого внимания, пройдя прямиком к пленнику. Один из них, оглядев эльфа, злобно рыкнул и развернулся к переминающимся охранникам:
– Мне велено доставить этого на площадь. И как его вести, я спрашиваю, раздолбаи, мать вашу!
В строю орки закрутили головами, поглядывая друг на друга, подпихивая соседа вперед, чтобы в случае чего прикрыться им.
– Ну! – рявкнул пришедший орк, оскалив клыки.
– А че ты, начальник, разорался, – наконец заговорил один черномордый, почесывая когтями щеку. – Голуг жив, руки-ноги, даже пальцы на месте. Как-нибудь да дойдет. Да и парни у тебя дюжие, доволокут под руки, если че.
Названный начальником, недолго думая, выхватил плеть и хлестнул им близстоящих сторожей. Попавшие под раздачу горестно завизжали, и без того нестройный ряд бросился врассыпную. Орк яростно сплюнул под ноги, и развернулся к своим.
– Ну, ребятки, поднимайте его, господин майа ждать не будет. А ты смотри, – обратился он к эльфу, до этого момента молча наблюдавшему за орочьей разборкой, – не смей падать. Я тебя мордой по земле проволоку, если заартачишься.
Несмотря на угрозы на ногах пленник не устоял, и оркам пришлось тащить его самим, подставив плечи. Маэглин бессильно обвис, ноги больно задевали об мостовую. Но никакие мучения не могли полностью заглушить тяжелых мыслей.
После того как темный майа забрал с собой медальон Моргота, от Маэглина отступило чувство панического ужаса, перестало казаться, что на него направлен тяжелый взгляд Черного Властелина, будто стоящего у него за спиной. Сознание прояснилось, и Маэглин отчетливо понял, что обманул сам себя. Каким глупцом надо было быть, чтобы поверить Властелину Лжи. А теперь его верные убиты, желанная женщина сбежала, он побежден своим соперником. Город, которым Маэглин желал править, разрушен и разграблен, а его дальнейшая участь незавидна.
Болтаясь между двумя верзилами, Маэглин подумал, что скоро для него все закончится, и заставил себя поднять голову, чтобы последний раз посмотреть вокруг.
Сначала он не понял, где пролегает их путь. Привычная широкая улица была повсеместно завалена огромными каменными обломками рухнувших зданий. Уцелевшие стены были черными от копоти, которую не смог смыть даже прошедший ливень. Под ногами чавкала густая грязь, скрипела каменная крошка, перемешанная с осколками мрамора. Местами приходилось обходить глубокие выбоины в каменной мостовой, частично залитые дождевой водой. Тут они вышли на широкое место, и, поглядев вперед, Маэглин увидел расколотые чаши фонтанов. Теперь стало очевидно, что они шли по улице Бегущих Вод, и Маэглин понял, почему не узнал ее: исчезла привычная песнь ручейков и фонтанов, в округе воцарилась мертвая тишина. Это открытие отозвалось неожиданной болью в сердце.
– Глупец! – простонал Маэглин, не сдержав чувств. Удивленные орки чуть замедлили шаг, повертели головами, пытаясь понять, о ком это эльф сейчас. Один из них для острастки чувствительно ткнул ушастому под ребра, чтобы не баловал.
Чем ближе они подходили к Площади Богов, тем отчетливее был слышен гул голосов. Площадь и прилегающие к ней улицы затопило темное колышущееся море. Приглядевшись, Маэглин понял, что это бесчисленное множество тварей, подвластных Морготу. Кого там только не было! Мелкие и крупные орки, тролли, волколаки, огромные летучие мыши – все они собрались зачем-то в одном месте. Сердце кольнуло недоброе предчувствие, заставляя его трепетать и биться сильнее. Завидев орков, ведущих пленника, эта разношерстная толпа отхлынула в стороны, пропуская их вперед. Перед глазами Маэглина замелькали уродливые морды. Орки торжествующе визжали, показывали на эльфа пальцами и насмехались над ним. Оглушенный и ошеломленный криками и мельтешением этого отвратительного сборища Маэглин не сразу заметил темное возвышение, громоздившееся в центре площади. Но, когда толпа осталась позади, сомкнувшись у него за спиной, а в лицо ударила тяжелая вонь разлагающейся плоти, Маэглин понял что перед ним. Сознание в первые мгновения отказывалось верить в то, что перед глазами реальность, а не страшный морок. На месте белого помоста, на который поднимались молодожены, чтобы во всеуслышание принести клятвы верности, высился курган из тел. Страшное зрелище заставляло холодеть от ужаса, а орки волокли пленника к чудовищному возвышению, как ни в чем не бывало.
Маэглин почувствовал, что ему не хватает воздуха, он рванулся прочь, и орки, не ожидавшие от обессиленного пленника такой прыти, упустили его. Но сил хватило лишь на десяток шагов, затем ноги безвольно подогнулись в коленях, и Маэглин рухнул как подкошенный. Уже лежа на земле, он повернул голову, и ему на глаза попалась детская рука, видневшаяся среди мешанины тел. Время замедлило свой ход, пропали внешние звуки, и Маэглин неотрывно смотрел на маленькие пальчики. Потом устало закрыл глаза и вдруг громко закричал.
Тишина лопнула, окружающий мир наполнился злобным гоготом толпы. Сильные лапы схватили под руки, рванули его вверх. Орки поставили эльфа на ноги, а один из них отвесил ему оплеуху.
– Нолдо! – ненавистный голос окликнул Маэглина с высоты. – Ты разве не знал, что путь к вершинам власти проходит по чужим головам? Поднимайся, здесь тебе самое место. А вы, недоумки, чего встали! Ведите его сюда.
Орки, вздрогнувшие от окрика темного майа, без колебаний поволокли эльфа на вершину страшного холма и даже не обратили внимания на его жалкие попытки упираться.
Наверху был сооружен деревянный настил, о том, что было под ним, и думать не хотелось. Сознание словно плыло в пустоте. Маэглин чувствовал, что его вновь связывают, он в последний раз попытался вырваться и снова потерпел неудачу. Наконец, орки отступили, оставив его привязанным к столбу. Маэглин оставил всякое сопротивление, он просто повис в удерживающих его веревках.
– Какое удовольствие видеть тебя здесь, – в голосе майа слышалось ничем не прикрытое наслаждение. – Оторви взгляд от досок под ногами и полюбуйся своим городом.
Маэглин стиснул зубы и смог распрямиться и поднять голову. Когда он только попал в Гондолин, то часто приходил на Площадь Богов и рассматривал город с самой высокой точки. За многие годы, проведенные здесь, Маэглин выучил каждую улочку, каждую башенку, но теперь взору открылся незнакомый огромный город. Вместо привычного великолепия, черные руины, остовы башен, пустые и развороченные, с зияющими дырами. Королевской площади будто не существовало, башня Короля была разрушена едва ли не до основания. Всего несколько дней назад город был наполнен жителями. Всюду горели разноцветные фонарики, и лилась тихая музыка. Этого больше нет. Те, кто готовился к празднику и играл на флейтах и арфах, теперь здесь, на этом холме. А внизу беснуется толпа морготовых тварей. Перед глазами возникла мутная пелена.
– Ты плачешшшь? – майа подошел к эльфу и вгляделся в его лицо. Ледяные пальцы ласково коснулись щеки, стирая дорожку слез. – Неужели тебе жаль их?
Губы пленника дернулись, но он промолчал, а майа разразился безудержным смехом. А когда остановился, то направился к краю настила и поднял руку, привлекая внимание. Гвалт, визги и хохот на площади моментально прекратились, и тогда майа заговорил:
– Вы все слушайте меня! Эти наглецы явились из-за моря и бросили вызов нашему Владыке. Объявили себя сильнее нас. Но где же их сила? Мы снова победили! Взяли город, где прятались самые трусливые из этого жалкого народца. Они надеялись, что горы и стены укроют их от гнева Властелина. Мы доказали им, что это не так! Никому не уйти от Владыки Мелькора! Никому не скрыться от нас! Скоро все их царства падут, их сокровища достанутся нам! А этот проклятый народ сгниет в шахтах нашего Господина!
Следующие несколько минут потонули в какофонии звуков. Все сборище взорвалось злобным гоготом, торжествующе завопило, завыло, затопало ногами. Майа дал толпе вволю поликовать, а затем продолжил свою речь:
– Теперь время воздать почести герою, без которого наша победа не была бы такой полной.
Майа жестом велел подойти какому-то орченку с подносом, накрытом отрезом материи. Мелкая тварь с завидной прытью подбежала к своему хозяину и замерла, злорадно ухмыляясь при взгляде на Маэглина. Майа сдернул ткань с подноса, на котором лежала голова. Левая сторона черепа была проломлена, болтались ошметки кожи и мышц. На обезображенную голову был натянут немного погнутый и заляпанный бурым королевский венец. Майа спокойным и плавным движением взял корону и хотел уже возложить на голову Маэглина, но тот отдернул ее:
– Нет…
– Стой смирно, нолдо, и не порти торжественный момент, – прошипел майа, недовольно поджав губы. – Ты хотел эту корону, так получи же ее.
По его знаку кто-то из орков сжал голову Маэглина, не давая вырваться, слуга Моргота бережно убрал с его лица спутанные пряди и все-таки надел венец. Помятый край украшения рассек кожу на виске, и красная капля соскользнула по бледной щеке.
Майа отступил на пару шагов, довольно улыбнулся, галантно поклонился Маэглину, а потом обернулся к толпе, звонко выкрикнув:
– Да здравствует король Гондолина!
В ответ ему со всех сторон раздался свист, улюлюканье и хохот. Майа возвратился к привязанному эльфу и, глядя тому в глаза, проникновенно произнес:
- Вы зовете Владыку Мелькора Отцом Лжи, но сами предаете и лжете друг другу, слово Владыки же всегда оказывается правдой. Смотри — все обещания, данные тебе, мой Властелин выполнил. Вот твой город, – майа повел рукой, указывая на развалины, – вот твои поданные, – он притопнул по помосту. – Мы в расчете. Властвуй, король Гондолина!
Задание: "Зло, как и добро, имеет своих героев" (Франсуа де Ларошфуко)
Размер: 2811 слов
Жанр/категория: джен
Рейтинг: R
Персонажи/Пейринги: Маэглин Ломион, орки, ОМП-майа
Предупреждение: АУ, ужасы, насилие
Примечание: Пророчество Эола не сбылось
читать дальшеКогда он первый раз пришел в себя, окружающий мир был запрятан под толщей белесого горячего тумана. В клубах пара мелькали чьи-то силуэты, но разобрать кто это, затуманенное сознание было не в силах. Сквозь вязкий, сгустившийся воздух пробился отголосок боевого клича: «Велика победа нолдор!» Ответ не заставил себя ждать, совсем близко раздалось злобное завывание, которому вторили сотни мерзких глоток. Сознание спряталось в милосердное небытие.
Вынырнуть из тьмы заставила боль: кто-то бесцеремонно стаскивал с него доспех, не слишком заботясь о раненном. Маэглин несколько раз ударился головой о каменные плиты. В предплечье растекалась горячей волной боль. Когда когтистая лапища схватила за ворот шелковой рубашки с дорогим шитьем и рванула ткань, он все же нашел силы для сопротивления: перехватил лапу орка, пытаясь оттолкнуть мародера. За что немедленно поплатился: вор, не раздумывая, ударил в лицо.
– Жив, голуг! – ощерился орк. – Это ненадолго.
Он поднял с земли оружие, мешавшее ему обыскивать жертву, перехватил рукоять тесака, чтобы всадить клинок в грудь ушастому. Совершенно случайно взгляд орка зацепился за желтый блеск медальона, выскользнувшего из прорехи на рубахе, с виденным не единожды рисунком. Орк моргнул, нервно дернул носом, будто попытался уловить знакомый запах, и нерешительно наклонился над эльфом, но тут же отдернул морду, взвизгнув. От украшения веяло угрозой и пугающей силой, известной каждой твари на севере. Вещица явно побывала в руках самого Хозяина. Мародер потер нос и как-то обиженно посмотрел на эльфа:
– И чой теперь делать с этим дохляком длиннолапым?
Орк воровато оглянулся по сторонам, но за дымной пеленой и испарениями ничего нельзя было разглядеть, и в этот момент, как нарочно, близко от него разнеслось завывание волколака. «Видать ищут кого-то», – смекнул орк и дальше раздумывать не стал, дал деру. Если и будет Большая Шишка шкуру сдирать за сдохшего эльфа, так ского-нибудь другого. Далеко неудачливый воришка не побежал, чтобы не напороться в тумане на отряд, а завернул в первую попавшуюся подворотню и затаился. Вскоре послышались топот ног и привычная брань, которая завсегда бывает, если в одном отряде окажется несколько сильных и крупных орков. Через малое время послышался торжествующий вой и довольный гогот:
– Ай да Морда, шерстяной ты ублюдок! Нашел-таки эльфийское отродье! Ща притащим начальнику подарочек. Нам чой-то да перепадет.
– Плетью балроговой по хребтине, – фыркнули в ответ. – Гляди, голуг и не шевелится. Я уж его копьем малость потыкал, а он даже не стонет.
– Я тебе сейчас лапы-то вырву, а господину скажу, что это ты пленника прикокошил. Будешь первым блюдом для его змеюк.
– Слышь, ты не воняй, раскомандовался тут. Ребятки мои разбежались малость, а то я б тебе объяснил, кто из нас на обед пойдет.
Следующие несколько минут в округе слышалась отборная ругань в несколько глоток, того и гляди сцепятся за добычу. «Оно может быть и хорошо, – рассуждал укрывшийся мародер, – если эти долбаки порешат друг друга. Тогда можно и утечь по-тихому, да не ровен час кого-нибудь из них понесет сюда». Неожиданно посреди этого гвалта зазвучало угрожающее рычание волколака. Стало тихо, а еще через какое-то время раздался хриплый голос кого-то из отряда.
– Ч-ш,командир. Не буйствуй, сейчас проверим эту тушку, может живой он. А нет, так угостим Морду мясцом, свежатинкой. А господину майа и знать не обязательно, что случилось. Не нашел никто, да и все дела. Мертвяков-то, посчитай, полон город.
– Заткнись, болван. Давай проверяй уже.
– Живой он, – отвечал все тот же хриплый голос. – Жила бьется.
– Ну, так че встали, идиоты. Вяжите этому недобитку руки, закидывайте на Морду да чешите следом. Итак протаскались не пойми сколько, там без нас все бухло поди уже выпили.
Немного погодя все стихло, отряд ушел, увозя с собой пленника. А орк потихоньку выбрался из своего закутка, возвратился на улочку. На месте, где до этого лежал эльф, валялся труп орка с вырванным горлом. Мародер сплюнул, в мыслях своих обозвав незадачливого собрата дурилой, обыскал труп и решил убираться подобру-поздорову. Город большой – найдется, чем поживится.
Возвращение к реальности не принесло Маэглину облегчения. Сверху на него обрушились потоки воды. Он рефлекторно сделал вдох и тут же закашлялся. Рядом с ним раздался мерзкий хохот:
– О, задрыгал лапами как лягуха в котелке.
Превозмогая себя, Маэглин медленно поднял отяжелевшую голову. Перед глазами все плыло, и он с трудом сосредоточил взгляд на фигуре стоящего рядом орка. Тот злорадно скалился, разглядывая насквозь промокшего, связанного эльфа.
– Пш-шел отсссюда! – повелительно произнес кто-то, невидимый Маэглину из того положения, в котором он находился. Ухмылка у орка мгновенно сползла, сменившись затравленным выражением на морде. Нервно дернув щекой, орк подхватил ведро с земли и засеменил прочь.
Маэглин резко повернул голову в ту сторону, где стоял говоривший, от чего в виске стрельнуло такой болью, что он невольно вздрогнул. Справа от него, расслабленно опираясь спиной на каменную кладку, стоял некто, внешне мало отличавшийся от нолдо. Высокий, прекрасно сложенный, с тяжелыми смоляными прядями волос, туго заплетенными, чтобы не мешать в бою. Бледное лицо незнакомца было на удивление симметричным, словно и в правду высеченным каким-то неизвестным скульптором из мрамора. Его можно было бы назвать красивым, если бы не холодный немигающий взгляд и отталкивающая привычка то и дело облизывать губы.
«На змеюку похож», – мелькнуло в мыслях у Маэглина. Он уже не сомневался, что перед ним еще один приспешник Моргота из майар.
Майа неспешно подошел к эльфу, чуть склонил голову к плечу, разглядывая пленника, и довольно улыбнулся:
– Как удачно, что ты выжил и пришел в себя, нолдо. Я смогу выполнить распоряжения Владыки Мелькора наилучшим образом.
Маэглин как завороженный смотрел в глаза майа и будто тонул в мутном омуте, теряя себя. Последним усилием воли он оторвал взгляд и больше не решался смотреть на слугу Моргота.
– Я выполнил все, что мне велели, – собственный голос плохо слушался и казался чужим. – Что вам еще от меня надо?!
– Теперь уже ничего, лорд Гондолина, – темный майа недобро усмехнулся, и неожиданно для эльфа присел перед ним на корточки. Цепко схватил за подбородок, заставляя смотреть ему в глаза, а потом продолжил уже серьезным тоном. – Скоро ты убедишься, что Владыка не забывает свои обещания. А это тебе ни к чему, – с этими словами он сорвал с пленника золотой медальон.
Маэглина бросило в паническую дрожь, когда холодные пальцы коснулись шеи. К удивлению, он почувствовал ни с чем несравнимое облегчение, когда мучительная тяжесть украшения исчезла. Эльф проводил глазами уходящего через пролом в стене майю и закрыл глаза, позволяя внезапно прорвавшимся слезам свободно течь по лицу.
Следующие несколько дней Маэглин провел в маленьком дворике, в котором прежними хозяевами был устроен сад. Орки, приставленные следить за пленником, привязали его к белоствольной березе, чудом уцелевшей среди учиненного погрома. Другим деревьям в саду повезло меньше. Охранникам было скучно, а забавляться с пленником или оставлять пост им запретили. Они крушили статуэтки и скамейки, обламывали ветви, выдирали, забавы ради, кустарники. Орки то и дело бранились меж собой на темном наречие, и чем больше проходило времени, тем яростнее становились перебранки, пару раз возникали драки. Задир разнимали кнутом.
Все это время над Гондолином висела плотная пелена из испарений, пыли и дыма от пожарищ. Было жарко, влажный воздух давил, затрудняя дыхание, крепко связанные за спиной руки потеряли чувствительность, полученные травмы ныли, беспокоя Маэглина все сильнее. Пот бежал по лицу и спине, одежда насквозь пропиталась им, сделавшись липкой. Во рту было сухо, ощущалась какая-то горечь, то и дело кружилась голова. Караульщики нарочно не поили его, а, быть может, просто забыли, доподлинно Маэглин не знал. Возможность просить о чем-то этих тварей показалась ему отвратительной, как никогда, и он лишь раз за разом утирал лоб о плечо и тщетно пытался успокоить саднящее горло, сглатывая вязкую слюну.
К вечеру второго дня вконец ошалевшие от безделья орки все-таки придумали, как им развлечься и не огрести от начальства: хватая с развороченной клумбы комья земли, швырять их в пленника. Особенно удачные броски сопровождались взрывами хохота, затрещинами ловкачу и одобрительными криками. Впрочем, развлечение быстро наскучило. Если вначале эльф пытался хоть как-то увернуться и смешно вздрагивал, то вскоре перестал реагировать. Неизвестно, чем бы это закончилось для Маэглина, но на его счастье хлынул дождь, и караульщики попрятались в опустошенном доме, оставив обессиленного пленника одного, здраво рассудив, что в таком состоянии ушастый никуда не денется. А Маэглин, придя в себя, запрокинул голову назад, подставляя под живительные капли свое лицо. Струи теплого дождя смывали пот, стекали грязными ручейками по щекам и губам, даря облегчение на малое время.
Дождь прекратился к утру, очистив воздух в долине и угасив пламя пожаров. Но тучи не разошлись и продолжали клубиться на небосклоне, утро было серым, даже ближе к полудню светлее не стало. Окружающий мир так и остался погруженным в полумрак.
Во дворе охранники развели костер, притащив для розжига поломанную мебель из дома, и как раз варили похлебку, сгрудившись у котелка, когда к ним подошли трое орков. Вновь прибывшие были выше и крупнее, с хорошим снаряжением, так что с первого взгляда горе-сторожам стало ясно – из охраны самого господина командующего. Недовольно скалясь и бурча по нос ругательства, они оставили свое занятие и построились в некое подобие шеренги. Пришедшие не обратили на них особого внимания, пройдя прямиком к пленнику. Один из них, оглядев эльфа, злобно рыкнул и развернулся к переминающимся охранникам:
– Мне велено доставить этого на площадь. И как его вести, я спрашиваю, раздолбаи, мать вашу!
В строю орки закрутили головами, поглядывая друг на друга, подпихивая соседа вперед, чтобы в случае чего прикрыться им.
– Ну! – рявкнул пришедший орк, оскалив клыки.
– А че ты, начальник, разорался, – наконец заговорил один черномордый, почесывая когтями щеку. – Голуг жив, руки-ноги, даже пальцы на месте. Как-нибудь да дойдет. Да и парни у тебя дюжие, доволокут под руки, если че.
Названный начальником, недолго думая, выхватил плеть и хлестнул им близстоящих сторожей. Попавшие под раздачу горестно завизжали, и без того нестройный ряд бросился врассыпную. Орк яростно сплюнул под ноги, и развернулся к своим.
– Ну, ребятки, поднимайте его, господин майа ждать не будет. А ты смотри, – обратился он к эльфу, до этого момента молча наблюдавшему за орочьей разборкой, – не смей падать. Я тебя мордой по земле проволоку, если заартачишься.
Несмотря на угрозы на ногах пленник не устоял, и оркам пришлось тащить его самим, подставив плечи. Маэглин бессильно обвис, ноги больно задевали об мостовую. Но никакие мучения не могли полностью заглушить тяжелых мыслей.
После того как темный майа забрал с собой медальон Моргота, от Маэглина отступило чувство панического ужаса, перестало казаться, что на него направлен тяжелый взгляд Черного Властелина, будто стоящего у него за спиной. Сознание прояснилось, и Маэглин отчетливо понял, что обманул сам себя. Каким глупцом надо было быть, чтобы поверить Властелину Лжи. А теперь его верные убиты, желанная женщина сбежала, он побежден своим соперником. Город, которым Маэглин желал править, разрушен и разграблен, а его дальнейшая участь незавидна.
Болтаясь между двумя верзилами, Маэглин подумал, что скоро для него все закончится, и заставил себя поднять голову, чтобы последний раз посмотреть вокруг.
Сначала он не понял, где пролегает их путь. Привычная широкая улица была повсеместно завалена огромными каменными обломками рухнувших зданий. Уцелевшие стены были черными от копоти, которую не смог смыть даже прошедший ливень. Под ногами чавкала густая грязь, скрипела каменная крошка, перемешанная с осколками мрамора. Местами приходилось обходить глубокие выбоины в каменной мостовой, частично залитые дождевой водой. Тут они вышли на широкое место, и, поглядев вперед, Маэглин увидел расколотые чаши фонтанов. Теперь стало очевидно, что они шли по улице Бегущих Вод, и Маэглин понял, почему не узнал ее: исчезла привычная песнь ручейков и фонтанов, в округе воцарилась мертвая тишина. Это открытие отозвалось неожиданной болью в сердце.
– Глупец! – простонал Маэглин, не сдержав чувств. Удивленные орки чуть замедлили шаг, повертели головами, пытаясь понять, о ком это эльф сейчас. Один из них для острастки чувствительно ткнул ушастому под ребра, чтобы не баловал.
Чем ближе они подходили к Площади Богов, тем отчетливее был слышен гул голосов. Площадь и прилегающие к ней улицы затопило темное колышущееся море. Приглядевшись, Маэглин понял, что это бесчисленное множество тварей, подвластных Морготу. Кого там только не было! Мелкие и крупные орки, тролли, волколаки, огромные летучие мыши – все они собрались зачем-то в одном месте. Сердце кольнуло недоброе предчувствие, заставляя его трепетать и биться сильнее. Завидев орков, ведущих пленника, эта разношерстная толпа отхлынула в стороны, пропуская их вперед. Перед глазами Маэглина замелькали уродливые морды. Орки торжествующе визжали, показывали на эльфа пальцами и насмехались над ним. Оглушенный и ошеломленный криками и мельтешением этого отвратительного сборища Маэглин не сразу заметил темное возвышение, громоздившееся в центре площади. Но, когда толпа осталась позади, сомкнувшись у него за спиной, а в лицо ударила тяжелая вонь разлагающейся плоти, Маэглин понял что перед ним. Сознание в первые мгновения отказывалось верить в то, что перед глазами реальность, а не страшный морок. На месте белого помоста, на который поднимались молодожены, чтобы во всеуслышание принести клятвы верности, высился курган из тел. Страшное зрелище заставляло холодеть от ужаса, а орки волокли пленника к чудовищному возвышению, как ни в чем не бывало.
Маэглин почувствовал, что ему не хватает воздуха, он рванулся прочь, и орки, не ожидавшие от обессиленного пленника такой прыти, упустили его. Но сил хватило лишь на десяток шагов, затем ноги безвольно подогнулись в коленях, и Маэглин рухнул как подкошенный. Уже лежа на земле, он повернул голову, и ему на глаза попалась детская рука, видневшаяся среди мешанины тел. Время замедлило свой ход, пропали внешние звуки, и Маэглин неотрывно смотрел на маленькие пальчики. Потом устало закрыл глаза и вдруг громко закричал.
Тишина лопнула, окружающий мир наполнился злобным гоготом толпы. Сильные лапы схватили под руки, рванули его вверх. Орки поставили эльфа на ноги, а один из них отвесил ему оплеуху.
– Нолдо! – ненавистный голос окликнул Маэглина с высоты. – Ты разве не знал, что путь к вершинам власти проходит по чужим головам? Поднимайся, здесь тебе самое место. А вы, недоумки, чего встали! Ведите его сюда.
Орки, вздрогнувшие от окрика темного майа, без колебаний поволокли эльфа на вершину страшного холма и даже не обратили внимания на его жалкие попытки упираться.
Наверху был сооружен деревянный настил, о том, что было под ним, и думать не хотелось. Сознание словно плыло в пустоте. Маэглин чувствовал, что его вновь связывают, он в последний раз попытался вырваться и снова потерпел неудачу. Наконец, орки отступили, оставив его привязанным к столбу. Маэглин оставил всякое сопротивление, он просто повис в удерживающих его веревках.
– Какое удовольствие видеть тебя здесь, – в голосе майа слышалось ничем не прикрытое наслаждение. – Оторви взгляд от досок под ногами и полюбуйся своим городом.
Маэглин стиснул зубы и смог распрямиться и поднять голову. Когда он только попал в Гондолин, то часто приходил на Площадь Богов и рассматривал город с самой высокой точки. За многие годы, проведенные здесь, Маэглин выучил каждую улочку, каждую башенку, но теперь взору открылся незнакомый огромный город. Вместо привычного великолепия, черные руины, остовы башен, пустые и развороченные, с зияющими дырами. Королевской площади будто не существовало, башня Короля была разрушена едва ли не до основания. Всего несколько дней назад город был наполнен жителями. Всюду горели разноцветные фонарики, и лилась тихая музыка. Этого больше нет. Те, кто готовился к празднику и играл на флейтах и арфах, теперь здесь, на этом холме. А внизу беснуется толпа морготовых тварей. Перед глазами возникла мутная пелена.
– Ты плачешшшь? – майа подошел к эльфу и вгляделся в его лицо. Ледяные пальцы ласково коснулись щеки, стирая дорожку слез. – Неужели тебе жаль их?
Губы пленника дернулись, но он промолчал, а майа разразился безудержным смехом. А когда остановился, то направился к краю настила и поднял руку, привлекая внимание. Гвалт, визги и хохот на площади моментально прекратились, и тогда майа заговорил:
– Вы все слушайте меня! Эти наглецы явились из-за моря и бросили вызов нашему Владыке. Объявили себя сильнее нас. Но где же их сила? Мы снова победили! Взяли город, где прятались самые трусливые из этого жалкого народца. Они надеялись, что горы и стены укроют их от гнева Властелина. Мы доказали им, что это не так! Никому не уйти от Владыки Мелькора! Никому не скрыться от нас! Скоро все их царства падут, их сокровища достанутся нам! А этот проклятый народ сгниет в шахтах нашего Господина!
Следующие несколько минут потонули в какофонии звуков. Все сборище взорвалось злобным гоготом, торжествующе завопило, завыло, затопало ногами. Майа дал толпе вволю поликовать, а затем продолжил свою речь:
– Теперь время воздать почести герою, без которого наша победа не была бы такой полной.
Майа жестом велел подойти какому-то орченку с подносом, накрытом отрезом материи. Мелкая тварь с завидной прытью подбежала к своему хозяину и замерла, злорадно ухмыляясь при взгляде на Маэглина. Майа сдернул ткань с подноса, на котором лежала голова. Левая сторона черепа была проломлена, болтались ошметки кожи и мышц. На обезображенную голову был натянут немного погнутый и заляпанный бурым королевский венец. Майа спокойным и плавным движением взял корону и хотел уже возложить на голову Маэглина, но тот отдернул ее:
– Нет…
– Стой смирно, нолдо, и не порти торжественный момент, – прошипел майа, недовольно поджав губы. – Ты хотел эту корону, так получи же ее.
По его знаку кто-то из орков сжал голову Маэглина, не давая вырваться, слуга Моргота бережно убрал с его лица спутанные пряди и все-таки надел венец. Помятый край украшения рассек кожу на виске, и красная капля соскользнула по бледной щеке.
Майа отступил на пару шагов, довольно улыбнулся, галантно поклонился Маэглину, а потом обернулся к толпе, звонко выкрикнув:
– Да здравствует король Гондолина!
В ответ ему со всех сторон раздался свист, улюлюканье и хохот. Майа возвратился к привязанному эльфу и, глядя тому в глаза, проникновенно произнес:
- Вы зовете Владыку Мелькора Отцом Лжи, но сами предаете и лжете друг другу, слово Владыки же всегда оказывается правдой. Смотри — все обещания, данные тебе, мой Властелин выполнил. Вот твой город, – майа повел рукой, указывая на развалины, – вот твои поданные, – он притопнул по помосту. – Мы в расчете. Властвуй, король Гондолина!
@темы: Вторая отметка, БПВ: "Осенний заплыв"
Все познается в сравнении.
Nenuvar, Рад, что вы нашли эту работу интересной.
Вот только интересно,почему многие авторы изображают майар в облике эльфов. Падшие же духи обычно принимали "темные,пугающие обличья".
Могу назвать несколько причин.
1. Наше мышление антропоцентрично
2. Авторам не надо придумывать то самое "ужасающее" обличие.
3. Темные майар, как бы то ни было имеют дело с орками и эльфами, и в таком виде с ними проще взаимодействовать.
Гость, Хорошо показано, что Мелькор не обманывает. Он не обманул, в самом деле, что просили — то и выдал.
Это была неожиданная и удачная, судя по всему, находка.
Идея хорошая даже очень. Эдакий Властелин Ничего, очень удачно наложившийся на Маэглина и его предательство и Моргота, Отца Лжи. Но вы ее некстати размазали по слишком большому тексту. Затянутое вступление, плохие стереотипные орки (буду ждать от вас плохих стереотипных хоббитов и энтов), длинноты описаний не несут смысловой нагрузки, но во вред сюжету и эмоциональному накалу растягивают действо. У меня даже возник соблазн самой переписать все это в три раза короче и жестче. (Делать этого я, конечно, не буду).
Качество самого текста тоже оставляет делать лучшего. Кривые фразы, странное согласование, неуклюжие конструкции и все те же длинноты.
Жаль.
Ну и жуть жуткая, это верно.
Это была характеристика комментария, а не текста
Автор признает за собой склонность к растянутым описаниям. И опасался, что слишком растянул сюжет. Да, если как-то ужимать текст, то возможно выигрышнее был бы сюжет, где Маэглин очнулся на вершине кургана. Но теперь текст останется таким, какой он есть.
Кривые фразы... Это лечится практикой или хорошей бетой, которая настолько добра, что не только вносит правки, но и объясняет, почему здесь ошибка и как оно должно быть.
Таковой у меня нет, поэтому продолжаем набивать шишки.
Стереотипно плохие орки списаны с ВК. Ничего не знаю, мимо проходил.
Спасибо за отзыв
А что из Чертогов после такого он точно не скоро захочет выйти (хотя, я думаю, что и в канонном варианте будет та же проблема все равно), это точно. Но тут еще проблема в том, как попасть в Чертоги. Моргот ведь может и не дать ему умереть или задержать дух у себя...
Конечно, Моргота мог сохранить Ломиону жизнь, но зачем это ему. Моргота уже получил от него все, что хотел.
Если Маэглин до конца понимал, к чему его предательство приведет, то он еще больший глупец, чем я думал.
Сплетник на завалинке, по канону, да, к сожалению, такие случаи могли быть.
Конечно, Моргота мог сохранить Ломиону жизнь, но зачем это ему. Моргота уже получил от него все, что хотел
Ни зачем, просто такое своеобразное понятие о развлечениях. У Моргота вполне могло быть, имхо.
Если Маэглин до конца понимал, к чему его предательство приведет, то он еще больший глупец, чем я думал
Вот если не понимал, тогда точно глупец, потому что к чему еще оно могло привести? Все будет нормально, и только вместо Туора с Идриль будет он сам, и на троне Гондолина вместо Тургона тоже он? И все в ажуре? Вряд ли Маэглин мог в это верить.
Скорее, имхо, он молчал отчасти потому, что стыдился рассказать, что нарушил приказ короля, попал в плен, испугался пыток и выдал Гондолин, да еще и согласился сотрудничать с Морготом. И надеялся, что во время штурма под шумок как-нибудь избавиться от всех препятствий между ним и Идриль и ускользнет с ней.
Это я про возможность пленить душу.
Моргот конечно мог, в нем я не сомневаюсь. Но для развязки сюжета это было лишнее.
Как не посмотри - одна большая глупость. Имхо.
Опять я мимо цели написал.
Автор просто страдает из-за не возможности мгновенно все исправить.
Не вижу своего ответа на ваш ответ, видимо, забыла отправить.
Я не считаю себя большим спецом по части литературы, но изъяны в текстах я вижу, и мне интересно их подмечать (ко всему прочему это помогает делать выводы на чужих ошибках, всем советую). Вам могу посоветовать составлять план текста и сокращать написанное, тем более, что вы осознаете свою склонность. С бетой сложнее, но можно кого-то попросить сделать строгий разбор пары текстов.
Сокращать стараюсь. Иногда это получается. Иногда.
Спасибо за советы.