"We are on a ship, but we have no idea where we are in relation to Earth". || Stargate Fandom Team ||
Название: Лесной патруль
Задание: "Самый трудоемкий способ расслабиться"
Размер: 828 слов
Жанр/категория: джен, юмор
Рейтинг: PG
Персонажи/Пейринги: ОМП и ОЖП - нандор из Мирквуда

читать дальше

@темы: БПВ: "Весенний марафон", Первая отметка

Комментарии
05.04.2015 в 21:42

"Только у нас - патентованные капли Валентинин от излишней горячности и несдержанности"
Олюдидобрые :lol:
Твоя? Не отвязал? И это после того, как мы полмесяца каждую свободную минуту разбирали мост?

Прекрасно :))

- На, - решил Камве, - глотни.

В любой непонятной ситуации - пей дорвинионское!
06.04.2015 в 21:10

А чем ты думаешь заняться, когда настанут холода?
Вообще Мирквуд немного не моя тема, но ваш текст мне понравился. Очень живые и обаятельные у вас вышли эльфы, но при этом все равно есть ощущение, что они эльфы, и это здорово. Ну и, конечно, дорвинионское.
06.04.2015 в 21:15

"We are on a ship, but we have no idea where we are in relation to Earth". || Stargate Fandom Team ||
freir, :friend:
В любой непонятной ситуации - пей дорвинионское!
Это негласный девиз Мирквуда, я так думаю.)))

vinyawende, спасибо! Рада, что вам понравилось! :)
07.04.2015 в 01:54

В теорию эволюции не надо верить - ее надо знать/Обрушился жесткий вакуум
Блин, какая прелесть!! :vict::hlop::hlop::hlop:
07.04.2015 в 09:31

"We are on a ship, but we have no idea where we are in relation to Earth". || Stargate Fandom Team ||
Кимури, спасибо! :)
07.04.2015 в 14:14

аа, так классно!)) :lol::lol:
12.04.2015 в 14:06

"We are on a ship, but we have no idea where we are in relation to Earth". || Stargate Fandom Team ||
jrcatherine, рада, что понравилось.))
12.04.2015 в 17:50

rebellions are built on hate
только-только добралась до текстов.
тоже понравилось. "почему на наше держурство" - везение такое везение))
12.04.2015 в 21:49

🌠взгляд кошხки грация картошხки🌠
AWWWWWW милота какая...
слегка расстроило, что по кИнону написано и тауриэль упомянута, но в целом... в целом очень мило *___*
А как скиппи переводится? О_о
13.04.2015 в 13:44

"We are on a ship, but we have no idea where we are in relation to Earth". || Stargate Fandom Team ||
Гэленнар, спасибо! :)

Tagarela, я люблю кинон за очень живую "картинку". Моё персональное Средиземье фильмы очень украсили.)) Хотя я не настаиваю, чтобы все их любили, это дело вкуса.

Рада, что вам понравилось.)

Скиппи, помимо других значений, переводится как "кенгуру" или "прыгающее насекомое". Нечто прыгучее, в общем.)
Ещё он - традиционный собирательный образ оптимистичного, любознательного и предприимчивого раздолбая. Первоначальный источник - так называемый "Список Скиппи", или "213 вещей, которые рядовому Скиппи отныне запрещается делать в армии США".

13.04.2015 в 16:52

🌠взгляд кошხки грация картошხки🌠
r2r, Спасибо вам большое за такой доходчивый ответ!

Имхо, фильм нам подарил волшебной красоты Трандуила, настоящего лесного короля, но также и «выпустил в мир» чудовищный, гадкий и насквозь лживый образ туариэль, и это фильму уже нельзя простить...

А, забыла написать. Мне очень понравилось, как у вас выписаны Камве и Элендис — живые! Очень настоящие.
И вот это: Элендис, его сестра, обмотала нить паутины вокруг сухого сучка они живут рядом с кошмарной опасностью, но при этом всё равно лстаются ТАКИМИ МИЛЫМИ раздолбаями.
Пока что из всего, что я прочла за эту игру, ваше мне милее всего показалось, очень МИРКВУДСКАЯ история...

Ну а ещё забыла вас поблагодарить, что вы ДОДАЛИ будней и быта лихолесья, этого мне всегда не хыатает и всегда маловато будет XDD :campfire:
13.04.2015 в 21:15

r2r, теплый и милый текст, несмотря на все происшествия.
14.04.2015 в 22:09

"We are on a ship, but we have no idea where we are in relation to Earth". || Stargate Fandom Team ||
Tagarela, ага, будней Лихолесья мне тоже всегда мало.)

Лапша развесистая, спасибо! :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии