Название: Сказка о гордой королевишне и Морском Царе
Задание: жанр - сказка
Размер: ~850 слов
Жанр/категория: сказка, гет, АУ
Рейтинг: PG-13
Персонажи/Пейринги: спойлерподразумевается Алдарион/Эрендис
Много сказок знает старая Суфь. Про диковинных зверей, про заколдованные сокровища, про зловещих призраков или хитрых купцов — на любой вкус, на любой интерес. А больше всего любит она сказ про красавицу Эрель...
Попросят ее, бывало, рассказать — сядет она поудобнее, перехватит веретено, чтоб работалось сподручнее, да и поведет повесть, точно нить между пальцев.
Давным-давно, в незапамятные времена, в далекой стране, за горами, за широким морем, жила Эрель, пастушка, краше которой не было никого. Да одно название, что пастушка, а выступала, будто в королевском дворце родилась, голову не гнула, глаза ярче звезд сияли... волосы, что вороново крыло, косу до пола опускала. Все на нее заглядывались, но была Эрель горда — и всем женихам от ворот поворот давала. И так долго шло, пока не встретил ее в лесу сын тамошнего короля. Как увидел — так и пропал. А пастушка-то, увидев пригожего юношу, убежала опрометью, да уж поздно было. Крепко запал ей в душу королевич, да и, правду сказать, заслуживал он того: и собой был хорош, и отважен, и крепок. Затеплилась в гордом сердце любовь.
А королевский сын сон потерял, покой потерял — только о девушке из леса и думал. Отправился на поиски. Долго ли, коротко ли, всю страну свою изъездил, а вот однажды и на ее дом набрел... Эрель-то к тому времени и сама извелась, как ни горда была — а все же ночами не спала, грезила о королевиче.
Так что свадьбу справили быстро...
Суфь замолкает, повертывает веретено размеренно. Кто-нибудь непременно поторопит:
- Это что же, вся сказка? - разочарованно.
Она вздохнет только.
- Нет, соколик. Сказка-то только начинается. Не торопи старуху!
Справили, значит, свадьбу, и стала пастушка Эрель королевишной. Все в жизни молодых было хорошо, кроме одной беды: с малолетства глянулось сыну королевскому море-окиян. Дышало ему, не отпускало от себя далеко. Даже и молодая жена не могла удержать его надолго вдалеке от моря-то. И стал королевич надолго уплывать из дому, и с неохотой ворочался. А Эрель горевала да злилась, что не один она для мужа свет в окошке, что и помимо нее есть у него утехи.
Много бранились они, да только не хотел королевич дома сидеть да за женину юбку держаться. Хотелось ему земли чужие повидать, мир поглядеть да себя показать.
А однажды не вернулся королевич из стран заморских. Много уж времени прошло, да ни слуху ни духу о нем не было.
И примнилось тогда Эрель, что либо вовсе забыл ее муж ради моря своего любезного, либо уж забрало оно его. Так и так жизнь не мила ей стала. Пришла королевишна к берегу, встала на скалу высокую и воззвала:
- Ты, мол, окаянное, мужа моего приворожило, ты и меня забери, натешься!
И кинулась в волны зеленые. Да только не принял ее жизни Морской Царь. Спас он красавицу, усадил на камни и заговорил с ней человеческим языком. А Эрель-то не из робких была, не испугалась вовсе, хоть и разгневалась на Морского Царя — зачем он помешал ее желанию? Однако ж выслушала.
Поведал он, что давно на людей гневается — не стало от них житья, корабли строят, заполонили море-окиян. Никакой бурей не взять их — погубишь корабли, ан они новые выстроят. И задумал Морской Царь погибель на моряков наслать, и нужна была ему для того помощь Эрель.
Королевишна так род людской-морской возненавидела, что согласилась, не раздумывая. Тогда Морской Царь вынул из груди у нее живое сердце, а вложил каменное, просоленное, чтобы жалости в ней не осталось вовсе. И дал он ей голос дивный, чудный, силы неслыханной — такой, что каждый, кто услыхал бы песню Эрель, потерял бы разум навек.
А после поднял ее Морской Царь обратно на ту скалу. Ударил своим скипетром, и забурлил у подножия водоворот опаснейший, поднялись скалы, ощетинились клыками...
Замолкает старая Суфь. Ахают слушатели, ужасаясь коварству Морского Царя да жалея несчастных мореходов. Рассказчица же меж тем продолжает:
Так вот и пошло с тех пор. Пела на скале прекрасная Эрель, влекла к себе — и мореходы, слышавшие ее песни, теряли головы и правили к скале — и все гибли в морских пучинах. Злые настали дни...
А когда воротился из далеких стран королевич, узнал он, что красавица жена его погибла. Убивался по ней немало, да только не вечность же сыну короля слезы лить! Однако ж горе не уходило. И вот, долго ли, коротко ли, а прослышал королевич про скалу проклятую да про красавицу с голосом дивным. Понял он, что должен измыслить хитрость немалую, чтобы мореходов от этой напасти спасти.
Снарядил корабль да поплыл к той скале, решив перво-наперво разузнать все доподлинно. Приказал он людям своим уши теплым воском заткнуть, чтобы ни слова из чудной песни не услышать. А сам велел привязать себя к мачте, чтобы, услышав пение, не ринуться в синие волны. Так чуть и не сталось — едва послышался вдалеке голос красавицы, заметался королевич, силясь разорвать веревки. Но верные его друзья правили корабль вперед, и вскоре разглядел королевский сын, кто на скале стоит... увидел он прекрасную Эрель — и остолбенел, и морок слетел с него... И она мужа узнала, разглядела, что за корабль полным ходом к скале несется. Растаяло тут сердце соленое, забилось вновь, как живое. Рванулся и королевич, лопнули веревки на его руках. Кинулся он в воды, поплыл к ней - а Эрель наклонилась со скалы низко-низко, да не удержалась и рухнула вниз. Так обоих и унес водоворот.
@темы: БПВ-2, Этап I: Жанр, Воинство Нуменора
Гость, спасибо!
Спасибо)
Спасибо вам)
И текст тоже понравился)